Ten no kata (天の形)

Ten no kata (天の形) - "Kata of Heaven" ("Небесная форма").

Ten no kata was most probably created by Funakoshi Yoshitaka. Possibly Funakoshi Gichin and some other karateka (??? Egami Shigeru, Hironishi Genshin, Kugimiya Y. (I am still trying to find the first name) ???) have worked on this form. Ten no kata was created in the late 1930s and definitely before 1941, as in 1941 the foldout "Dai Nihon Karate Do Ten no Kata" ("Great Japan Karate Do, Ten no Kata") was published as a supplement to that year's edition "Karate-Dô Kyohan" by Funakoshi Gichin.

Training diaries

I have been writing my diaries since my first training in Shôtôkan karate on October 1st, 1991. In 1991-1999 these were the handwritten notes, since 1999 these are the electronic text files.

I have few different types of training diaries.

1. The detailed description of every training with comments on correct performance, important things, personal errors and ways of improvement.

Karate: perfection of character

Many years ago one guy, who practised kickboxing, said to me: "Look at this person. He is a bad guy. Is your karate supposed to change him in a good way?" Well, at that moment, I couldn't give him my answer. Now I can.


Taikyoku (太極) kata

Taikyoku (太極):
tai (太) - big, great
kyoku (太極) - 1) end (substantive), pole (substantive); 2) extreme (adjective); 3) "go to the end" (verb), "study thoroughly" (verb), "carry to extremes" (verb).

There exist three original Taikyoku kata: Taikyoku Shodan, Taikyoku Nidan, Taikyoku Sandan.

Karate Dôjô Freiburg: Ryôzanpaku Tiger's kata training on Friday, 20:00, Merian-Schule‏

Ryôzanpaku Tiger's kata training is temporary cancelled until further notice.

This is a training, which used to take place in Karate Dôjô Freiburg, on Friday, 20:00, in Merian-Schule‏. Bunkai, oyo and henka are the core parts of Ryôzanpaku Tiger's kata training. Partner work usually takes the biggest part of the training time.

Wankan (王冠)

Wankan (王冠)

Ji'in (慈蔭)

Ji'in (慈蔭) - the name can be written down in two ways, thus, leading to two different translations:
寺院 - "Temple Grounds" - "Земли храма"
慈陰 - "Love [and] Shadow" - "Любовь и тень"

Meikyô (明鏡)

Meikyô (明鏡)


Subscribe to RSS - karate